CSG. Book 10. Chapter 4 Section 4 The Way in the Completed Testament Age – 세계평화통일가정연합

4) 세계평화통일가정연합
Chapter Four – The Way in the Completed Testament Age

Section 4. The Family Federation for World Peace and Unification

통일하기 위한 기독교시대는 이미 지나갔습니다.
The era for the unity of Christianity has already passed.

장자권 복귀, 부모권 복귀를 완성했기 때문에 기독교 통일만이 아니라 세계통일시대로 넘어가는 것입니다.
Since the restoration of the right of the eldest son and right of the parent has been completed, we have entered the era, not just for the unity of Christianity but for the unity of the world.

그래서 오늘부터 명칭이 통일교회 이름을 갈고 세계평화통일가정연합을 4월 10일부로 사용해야 됩니다.
Therefore, as of April 10, we should put aside the name “Unification Church” and instead work under the name of the Family Federation for World Peace and Unification. (283-11, 1997.4.8)

세계기독교통일신령협회의 사명이 끝남으로 말미암아 종교의 사명은 끝나고 구원을 필요로 하지 않는 인류사상 처음으로 종교를 필요로 하지 않는 새시대로 들어갑니다.
With the completion of the mission of the Holy Spirit Association for the Unification of World Christianity, the mission of religion has been brought to a conclusion.

가정연합은 가정을 이상가정으로 만들므로 하나님의 창조이상을 복귀완성하고 하늘적 이상세계를 세우는 것입니다. (1997년 4월 8일)
For the first time in human history, we have entered a new era that does not require salvation through religion. The objective of the Family Federation lies in transforming families into ideal families, thereby restoring and perfecting God’s ideal of creation and establishing the ideal heavenly world. (283-9, 1997.4.8)

가정이 정착해야 됩니다. 지금까지 종교는 개인권을 목표로 했지 가정권을 목표로 한 종교는 없었습니다.
You must establish a family. Until now, religion focused on the individual; not a single religion set its sights on the family.

전부 다 출가, 가정을 버리고 나갔습니다.
Religious people renounced the world and abandoned their families for their faith.

시대가 다릅니다.
We are living in a different era now.

어떤 종교든지 개인구원을 했지 가정구원, 종족구원, 국가구원이라는 말이 없습니다.
All religions without exception preached salvation for the individual and never once mentioned salvation for the family, tribe or nation.

우리 통일교회는 가정을 중심삼고 국가구원, 세계구원을 말하고 있는 겁니다.
On the other hand, the Unification Church is preaching the salvation of the nation and the world based on the family. (283-106, 1997.4.8)

가정이 정착되어 세계가 통할 수 있는 가정이 돼야 에덴에서 바라던 하나님의 창조이상의 결실이 나타나게 됩니다.
Only when the family has established itself can there be expansion to the world, and God’s original ideal of creation in Eden be brought to fruition.

아들딸 중심삼아 가지고 횡적으로 확대되고 그것이 하나님이 소원하던 종족이 되고 자동적으로 민족으로 연결되어야 합니다.
Through sons and daughters, horizontal expansion should take place, then multiplication into the tribe longed for by God, and consequently into God’s nation. (283-84, 1997.4.8)

그래서 가정이 중요합니다. 모든 것이 세계평화통일가정연합으로 다 끝나는 겁니다.
That is why the family is so important. Everything will be brought to conclusion with the Family Federation for World Peace and Unification.

자, 세계평화통일가정연합. 한번 해봐요! 세계평화통일가정연합. 그 중심이 무엇이냐 하면 바로 가정입니다.
Repeat after me: Family Federation for World Peace and Unification! Family Federation for World Peace and Unification! Its very center is the family. (283-93, 1997.4.8)

가정이 세계를 대표할 수 있는 평화의 길을, 통일의 길을 가야 합니다.
The family must tread the path of peace and unity as representatives of the world.

모든 것이 가정과 연합된 기준에 연결된 것임을 알아야 됩니다.
You need to understand that everything is linked to the foundation that is united with the family.

그러니 훌륭한 가정이 앞으로 출세하는 것입니다.
Thus, in the future great families will rise in the world.
(283-54, 1997.4.8)

이제부터 가정중심입니다. 그러니까 혼자 갈 수 없습니다.
From now on the family will be the center of everything, so no one will be able to go alone.

앞으로 인사조치도 부부일신입니다.
Even decisions made in the workplace will involve the husband and wife as one team.

남편이 장이면 아내는 부책임자입니다.
If the husband is the director, the wife will be the deputy director.

그 아들딸들이 모든 실력기준에서 우수하게 될 때는, 그들을 중요한 부처에 가정적으로 배치하고 일족으로 배치할 수 있는 것입니다.
When their sons and daughters satisfy all requirements, the whole family and even the whole clan would be assigned to important departments.

앞으로 중요시해야 할 것은 세계평화통일가정연합인데 세계를 잊어버리면 안 됩니다.
In future, much emphasis will be placed on the Family Federation for World Peace and Unification, but the world should not be forgotten for all that.

세계를 잊으면 평화해서 뭘 해요?
What would be the use of achieving peace if there were no world?

평화를 잊으면 통일해서 뭘 해요?
What would be the use of unity without peace?
통일이 없으면 가정을 해서 뭘 해요?
What would we need families for if unity were not achieved?

가정은 한 가정이 아닙니다.
In speaking of the family, I don’t mean just one family.

연합주관이 없으면 가정해서 뭘 해요?
What good would families be without the guidance of the Federation?

전부 다 관계가 됩니다.
Everything is related to one another.

연합을 생각할 때 통일을 생각하고, 가정을 생각하고, 평화를 생각하고, 세계를 생각해야 하고, 세계를 생각할 때 평화를 생각하고, 통일가정연합을 생각해야 됩니다.
When you think of the Federation, you should also think of unity, family, peace and the world, and when you think of the world,
the thoughts of peace and the Family Federation for World Peace should also come to your mind.

일체라는 것입니다.
They are one and the same.

하나님이 임재할 수 있는 세계의 대표주인이 되는, 평화의 주인이 되는, 통일의 주인이 되는, 가정의 주인이 되는 연합세계의 통일천하의 주인이 되는 그곳에 하나님이 임재할 수 있다는 것입니다.
God can only dwell at the place where you become the representative owners of the unified world of peace and the family.
(283-51, 1997.4.8)