CSG. Book 11. Chapter 3 Section 2-2-1 In the Last Days the order of love is corrupted – 사랑의 질서가 문란한 끝날

㉱ 근친상간 Incest

② 잘못된 성개방문화, 어떻게 수습할까?
2.2. Reining in the errant culture of free sex

㉮ 사랑의 질서가 문란한 끝날
2.2.1. In the Last Days the order of love is corrupted

참사랑이 귀한 것이므로 참사랑을 유린하는 것은 우주적인 범죄가 됩니다.
As true love is most precious, violating it is a universal crime.

불륜,청소년들의 윤락, 가정파탄,근친상간,동성연애, 형언할 수 없는 성범죄 등 오늘의 현실은 하나님을 서럽게 하고 있습니다.
Immorality, juvenile promiscuity, family breakdown, incest, homosexuality, indescribable sex crimes, and so on are the reality of today. These cause God grief.

창조이상이 숭고하고 영원한 사랑을 중심삼은 가정이상의 성취에 있는데 왜 이런 결과가 초래되었을까요?
The ideal of creation lies in the fulfillment of the family ideal which is based on sublime and eternal love, but why did it result in today’s miserable way?

그것은 말세를 당하여 인류의 조상이 타락한 결과가 그대로 결실됨으로써, 즉 심은 대로 거두는 세기말적 작태를 나타냄이라고 하겠습니다.
We can say that in the Last Days the result of the Fall of the first ancestors is bearing fruit in displays of decadence, just like the seeds that were sown. (135-12, 1985.8.20)

미국 사람들은 이걸 모릅니다. 미국에는 참사랑의 기반이 없다 이겁니다.
Americans do not understand that there is no foundation of true love in their nation.

나중에는 사랑으로 멸망하는 것입니다.
Ultimately, things will go to ruin because of false love.

커플이 파괴되고, 형제관계가 파괴되고, 부자관계가 파괴되는 것입니다.
Couples, siblings and parent-child relations break up.

근친상간이 벌어지고, 지옥으로 떨어지는 것입니다.
Incest spreads and sweeps people into hell,

다 파괴되었다는 것입니다. 완전히 제로 포인트(zero point;영점)가 되어 새로 만들어야 합니다.
destroying everything. Having come completely to the zero point,
American society must be built anew.

‘원 월드 언더 갓!’ 거기에 어떤 컬러도 없고, 어떤 장벽도 없고, 어떤 습관도 전통도 없어야 됩니다.
It is one world under God! All color barriers, obstacles, customs, and conventions must be abolished.

가정의 부모주의만이 남는 것입니다. 그것은 부모가 자식을 사랑하는 것처럼 투입하고 잊어버리는 것입니다.
Only the parental heart and love of the family will remain: that is, to invest and forget as parents truly love their children.

그것이 천국 컨셉입니다.
This is the concept of heaven. (293-152, 1998.5.26)

이것이 근원이기 때문에 사탄이 이걸 완전히 파탄시킨 것입니다.
As unity is the origin, Satan destroyed it completely.

프리섹스로부터 호모섹슈얼, 근친상간 관계로 전부 망쳐 놓은 것입니다.
He destroyed everything through free sex, homosexuality, and incest.

우리는 이것을 완전히 극복해야 됩니다.
We must totally overcome this.

지상지옥이 되어 있으니 180도 다른 길을 가야 됩니다.
As it has become hell on earth, we must go 180 degrees in the opposite direction.

우리는 이런 이상을 가졌기 때문에 문제없이 180도를 중심삼고 이상적 가정 토대 위에 이상적 국가가 벌어지고 이상적 세계를 이룰 수 있는 것입니다.
As we have such an ideal, we will be able to fulfill an ideal world without problems, building an ideal nation and world on the foundation of an ideal family by going in that diametrically opposite direction. (261-284, 1996.6.20)

프리섹스는 악마입니다. 하나님의 이상이 이 지상에 흔적도 없게끔 발을 못 들여놓게 하려는 파괴적인 작전입니다.
Free sex is the devil’s destructive strategy to erase God’s ideal from this earth without a trace, so that He is unable to step into this world.

그래 가지고 마약을 통해서 정신이상자를 만들어 놓았습니다.
Next, Satan made people mentally ill through drugs.

이런 데서는 정상적인 입장의 천리의 대도의 원칙, 모든 사랑의 꽃, 사랑의 부부 이념을 찾을 도리가 없는 것입니다.
In a place like this, we cannot find the way of heavenly principles in a normal situation and all the ideals of love blossoming in a loving couple.

이 자리에서 하나님의 복귀의 이상을 이루겠어요?
Could the restoration of God’s ideal be fulfilled in such a state?

40년 내에 미국이 왜 이렇게 됐느냐 이겁니다.
How did America become like this in forty years? (253-303, 1994.1.30)

프리섹스와 근친상간관계가 판치는 세상이 되었습니다.
It has become a world pervaded by free sex and incest.

이거 왜 이렇게 됐느냐? 예수님 때에 이와 같은 일을 해결해야 했습니다.
How did this happen? At the time of Jesus, these things were to have been resolved.

또 재림주님이 와서 반드시 근친상간관계를 해결해야 됩니다.
The returning Lord must come again to definitely resolve incestuous relations.

그런데 오시는 주님을 내쫓아 버렸기 때문에, 자유세계가 지금 지옥에 떨어져 들어가는 것입니다.
However, because he was driven out, the free world is unknowingly falling into hell, with people all lining up to fall off the cliffs.

전부 벼랑에 열을 서서 떨어져 나가는 것입니다.
People do not know how to turn around at this point.

여기서 돌아설 줄 모르는 것입니다. 내가 있었으면 저렇게 안 됩니다.
If I had been here at that time, it would not have become like that.

자유세계가 선생님을 쫓아내 가지고 40년 동안에 엉망진창이 되었습니다.
The free world chased me out and created a mess in the space of forty years.
(252-139, 1993.11.14)

여자 혼자 완성할 수 있습니까?
Can a woman perfect herself alone?

그럴 수 없습니다. 미국 여자들이 ‘나는 싫다. 나는 결혼 안 한다, 결혼 하고 싶지 않다, 그러나 아이는 갖고 싶다!’ 그러지요?
She cannot. Don’t American women say they don’t want to get married, but they do want children?

어떻게 그렇게 됐어요? 조부모가 필요 없고, 부모가 필요 없고, 부처도 필요 없고, 형제가 필요 없고, 전부 다 필요 없다는 것입니다.
How did this happen? They say they don’t need their grandparents, parents, spouses, siblings or anything.

그래 가지고 혼자는 살 수 없으니 남자끼리 붙고, 여자끼리 붙어 가지고, 뭐 위로?
As they cannot live alone, men stick together, women stick together and then do they comfort each other?

그게 위로의 방법이에요? 어디서 근친상간이 출발했어요? 그 배후가 프리섹스입니다.
Is that the way to offer consolation? Where did incest begin? Behind it is free sex. (248-111, 1993.8.1)

이 땅 위에 살고 있는 남자나 여자는 동물적 인간으로 전락해 버리는 것입니다.
Men or women on earth end up becoming like animals.

다시 말해서 성문제에 있어서는 동물과 마찬가지라는 것입니다.
In other words, with regard to sexual relations they are the same as animals.

이것이 어떻게 되어 버렸느냐 하면, 할아버지가 손녀를 데리고 살고, 삼촌이 질녀를 데리고 사는 것입니다.
What is happening is that grandfathers cohabit with their granddaughters, and uncles with their nieces.

이와 같이 이상적 사랑권 내에서는 상상도 할 수 없는 파멸적 환경을 중심삼고 세상이 무너져 나간다는 것입니다.
In this way, based on destructive environments that cannot even be imagined in the realm of ideal love, the world will collapse.

어머니와 한집에 살면서 딸이 아버지와 사랑을 하는 것입니다.
Living in the same house with her mother, a daughter makes love with her father.

그렇게 살면서 텔레비전에 나와서 인터뷰까지 하고 있습니다.
Living like this, they even appear and are interviewed on television.

미국에는 이런 근친상간 관계가 20퍼센트 이상이라는 것입니다.
In America, it is said that such incestuous relationships comprise more than twenty percent. (208-304, 1990.11.21)

타락한 인류를 하나님이 간섭하지 못하는 것입니다.
God cannot intervene in the affairs of fallen humanity.

자기가 사랑하던 애인을 빼앗아 새끼를 쳐 놓은 것을 찾아가 악마 옆에서 사랑할 수 있습니까?
His beloved was snatched away and bore children. Could He visit such a place and love them next to that devil?

이게 공언이 아닙니다. 그렇기 때문에 로마도 음란으로 망했고, 미국도 이제 음란으로 망합니다.
These are not empty words. Thus, Rome was destroyed through immorality, and America will now also perish through immorality.

폼페이 같은 데 가보면 아직도 음란의 흔적이 남아 있습니다. 3대가 혼란이 벌어지는 근친상간의 흔적입니다.
If you go to Pompeii, there are still traces of such immorality, traces of incestuous relationships over three generations.

미국 같은 데는 20퍼센트가 그렇습니다. 이건 망하게 돼 있습니다.
In America, twenty percent are that way. This is meant to be destroyed. (197-265, 1990.1.19)

미국이 왜 망하고 있는 줄 아십니까?
Do you know why America is now going to perish?

내가 일찍이 경고했습니다. 근친상간관계가 얼마나 많은 줄 아십니까?
I warned them before. Do you know how numerous the cases of incest are?

20퍼센트입니다. 이놈의 나라! 할아버지가 손녀를 데리고 살고, 아버지는 아내가 있는데도 딸을 데리고 사는 것입니다.
Twenty percent in this nation of scoundrels! Grandfathers cohabit with their granddaughters and fathers sleep with their daughters even though they are married.

말세적 망할 징조가 다 찼으니 하늘로부터 원자탄이 투하되어 직격 폭탄을 받을 수 있는 시대에 들어가는 이 무서운 것을 모르는 선진국가들,
All the symptoms of apocalyptic destruction are here. An atomic bomb has been dropped from heaven and we are in an age where we might be directly bombed.

거기에 나와 통일교회가 필요한 것입니다.
This is where they need me and the Unification Church.

통일교회 없으면 수습 못 합니다. 절대 못 합니다.
Without the Unification Church, they will never be able to bring this under control. (201-165, 1990.3.30)

남자는 천사장의 입장입니다. 그렇기 때문에 미국에서는 자기 딸과 자기 어머니까지도 범하는 일이 일어나고 있습니다.
Men are in the archangel position. Thus in America, cases of men violating their own daughters or even mothers are taking place.

친족에 의한 근친상간 문제가 20퍼센트가 넘습니다.
The incidence of incest has exceeded twenty percent.

사탄이 할머니로부터, 자기 어머니로부터, 자기 동생, 자기의 딸까지 교란시킨다는 것입니다.
Satan is throwing grandmothers, mothers, younger sisters and even daughters into confusion.

그렇기 때문에 선생님은 그러한 사탄권을 전멸시키기 위해 지옥 전체를 포위하는 작전을 짜고 있는 것입니다.
Therefore I am devising a strategy to surround all of hell in order to destroy the satanic realm. (227-71, 1992.2.10)

예수가 십자가에 돌아감으로 말미암아 왼쪽, 사탄세계가 이겼습니다.
With Jesus’ death on the cross, the satanic world on the left side triumphed.

로마 교황청이 책임을 다하지 못함으로 말미암아 불란서 혁명, 인본주의를 거쳐 무신론적 물본주의로 떨어져 나간 것입니다.
Due to the fact that the Vatican could not fulfill its responsibility, people fell into atheistic materialism, going through the stages of the French Revolution and humanism.

하나님을 추방하고 인간을 추방하고 물건까지 추방해 가지고 따라지 됐습니다.
Driving out God, His people, and even His belongings, humanity has become miserable.

먹을 것이 없어서 허덕이고 있는 것입니다.
They are also suffering without having food to eat.

누가 그렇게 만들어 놨겠어요? 하나님이 그렇게 만들어 놓은 것입니다.
Who made them like that? God made them like that.

이 민주세계에 있어서 황금만능을 자랑하는, 기독교문화권의 은사를 몰라 가지고 하늘 앞에 갚을 줄 모르는,
In this democratic world, people boast of material worth, but they do not know about the grace of the Christian cultural sphere and how to return this to God.

인간적 책임 못한 이것이 동물적 인간으로 돌아가 버린 것입니다.
They cannot fulfill their human portion of responsibility and end up becoming animalistic people.

기독교문화 배경을 중심한 가정에서 근친상간이라는 게 어디 있습니까?
How can incest occur in a family with a Christian cultural background?

악마의 제물이 되어 썩어 떨어지게 됐다는 것입니다.
Such people have become rotten in heart and spirit, and offerings to the devil. (214-243, 1991.2.2)

아담은 10대에 타락했습니다. 부모님의 승낙 없이 나무 그늘에서 타락해 버렸습니다.
Adam fell while in his teens without his Parent’s permission in the shade of a tree.

그렇게 심었으니 그렇게 나타나는 것입니다.
That is how he sowed his seeds, so that is how they are reaped.

왜 이 시대에 10대가 세상의 문제가 돼 가지고 그 누구도 손댈 수 없는 전권시대로 왔느냐?
Why have teenagers become a worldwide problem in this age, and why has the age come in which they exercise full power that no one can control?

그건 불가피한 것입니다.
This is something inevitable.

이것을 요리할 수 있는 단 하나의 길은 오시는 참부모의 도리를 알아야 된다는 것입니다.
The only way this can be managed is to learn the way of the coming True Parents.

참부모의 도리를 알지 못하면 안 됩니다.
This must be done. (262-212, 1994.7.23)

한국 역사에서 세계적으로 자랑할 것이 뭐냐 하면 종족권입니다.
In the history of Korea, what we can take pride in globally is the realm of the tribe.

선조를 숭배하고 하나의 전통을, 순수혈족의 계대를 잇기 위해 하나님의 섭리 가운데 남아진 민족이라는 것입니다.
It is a race that God has preserved within the providence in order to revere the ancestors and maintain one tradition and a pure lineage.

그래서 빨리 그런 불륜배들이 안 나오게끔 정비를 해야 됩니다.
Thus, we must reorganize ourselves quickly so that no adulterous thugs will appear.

지금 미국 같은 데는 근친상간이 문제가 되고 있습니다.
Today, in places like America, incest is a problem.

할아비가 손녀를 데리고 살지 않나, 애비가 딸하고 살지 않나, 오빠가 여동생하고 살지 않나, 별의별 일이 다 벌어지고 있습니다.
Grandfathers cohabit with their granddaughters, fathers with their daughters, brothers with their sisters, and every imaginable behavior is taking place.

지금 그런 바람이 불어 가지고 종씨, 팔촌들끼리 결혼을 하고 이 난리입니다.
Such a trend has emerged now with relatives of the eighth degree of closeness intermarrying.

이것을 사하고 처단해 버리는 것입니다.
This has to be judged and eliminated.

그것을 정비해야 할 우리의 사명이 큽니다.
Our mission in resolving this is great.

깨끗한 종족을 잇는 전통을 지켜 민족의 도덕관념을 계승, 양육시켜야 할 책임이 있다는 것입니다.
We have the responsibility to keep the tradition of a tribe of pure lineage, and to inherit and foster the ethical concepts of a people. (213-154, 1991.1.16)