CSG. Book 13. Chapter 3. Section 5-4 The Providence centering on the Second Generation and the Professors’ and Students’ Federation for Unification – 교학통련과 2세 중심의 섭리

④ 교학통련과  2세  중심의 섭리
5.4. The Providence centering on the Second Generation and the Professors’ and Students’ Federation for Unification.

도별로 전 명문고 출신 전국대회를 해서 도를 중심삼고 지방 조직의 책임자들을 선정하는 겁니다.
We should organize a national conference of all the young people who have graduated from prestigious high schools, and then, for each province, we should choose a person from among these graduates, who can be responsible for local organizations.

도 책임자, 군 책임자, 면 책임자, 통 책임자, 반 책임자까지 선정하게 되면 이것이 통반격파 활용 기반이 되는 겁니다.
If we can choose the responsible people for each province, county, township, local community and neighborhood then this will make the base upon which we can utilize our tong ban breakthrough activities.

이렇게 해 놓으면 그 명문 중 고등학교 출신들이 대개 서울대 고대 같은 명문대학 출신으로 연결되기 때문에
The people who graduated from the prestigious middle and high schools will usually connect to prestigious universities like Seoul National University and Korea University.

명문대학 출신 전국연합회가 자동적으로 편성되는 겁니다.
So, when we achieve this, then automatically a national association of these prestigious university students will be formed.
(214-339, 1991.2.7)

본래 내가 미국 가서 얘기할 때 통반격파 시대에 교수들 중심삼고, 중 고등학교 선생, 국민학교 선생까지 일일이 대담해 가지고 하게 한 것도 전부 다
Originally, when I went to America, I told them that, in the age of tong ban breakthrough activities, they should center on the teachers and talk to each high school, middle school and even elementary school teacher one by one.

학부형들과 연결하기 위한 작전입니다.
그래서 승공연합 조직을 만들고 국민연합 조직을 만들고 다 만들었는데,
All of that is part of the strategy to connect to the parents of the students. That’s why we’ve made the VOC organization and the Citizens Federation and other such organizations.

이것을 했어야 되는 겁니다.
You should have put these into operation.

이걸 못 했기 때문에 공산당은 공산당대로 날뛰고 전부 다 사지사판을 벌여 놓은 겁니다.
By not doing this, the communists have run wild doing what they wanted, and left behind scenes of death everywhere.

그것을 혼자 다 싸우지 않았어요?
Didn’t I fight alone against all this? (207-169, 1990.11.9)

통반격파 운동을 교수들, 중 고등학교 선생, 국민학교 선생들을 중심삼고 연결시키는 것입니다.
We are going to connect professors, high school and middle school teachers and elementary school teachers to the tong ban breakthrough activities.

그들을 연결시키면 다 끝납니다.
If they connect, then our work is done.

기성교회가 역사의 무엇이 어떻고 어떻고 해 가지고 반대하지만, 다 깨끗이 고개를 넘어가는 것입니다.
Although the established churches put up opposition by trying to advance certain theories about history, this doesn’t present an obstacle. We are going over that hill completely.

공산당까지 전부 다 앉아서 소화할 수 있는 것입니다.
Even from a sitting position we can digest everything, including the communists. (205-297, 1990.10.1)

이래 가지고 거기에 관계돼 있는 모든 교수들 앞에 …. 무슨 교수는 고향이 어디고 전부 다 대번에 나오잖아요?
Having done so, we should mobilize all the professors connected to this tong ban breakthrough activity… by the way, there’s no difficulty in obtaining information about their hometowns or other information is there?

백 개 전부 다 향토학교 기반을 중심삼고 딱 만들어 가지고, 홈처치 책임자 오라고 해 가지고, 저녁은 교수들이 사도 괜찮습니다.
We should choose one hundred hometown schools to use as bases upon which to assign these professors, and then invite the Home Church leaders to come. The professors may even buy them dinner.

그렇게 조직을 해 가지고 공산당을 막기 위한 지방에 있어서의 통반격파,
Unless we form an organization in such a way and carry out the tong ban breakthrough activities in the districts,

리동격파를 하지 않으면 공산당 앞에 먹히게 되는 건 실제적 문제입니다. townships, local communities and home neighborhoods, in order to stop the communists, we will face the substantial problem of being swallowed by the communists. (187-21, 1989.2.7)

통반격파 그거 카프(CARP)가 주도역할을 해야 된다구요! 중 고등학교 학생들은 앞으로 대학교 학생들이 돼 가지고 2세들을 포섭해야 된다구요!
In the tong ban breakthrough activities, CARP must play a leading role. When our middle and high school students become future university students they should win the younger generation over to our side. (198-7, 1990.1.20)

지금 때는 학사 움직이는 걸 중요시해야 됩니다.
At this time, we must seriously look at how CARP is moving?

임자네들 전부 다 통반격파 책임하고 지금 교육하고 있잖아요?
All of you are taking responsibility to work for the tong ban breakthrough activities and to educate people, right?

이중 작전입니다. 행동부대로 지금 학사가 나섰으니 전적으로 후원해야 됩니다.
This is a twofold strategy, since the university graduates have stepped forward as a unit of activity, they must be supported completely.

그래서 신문사 빨리 만들어야 됩니다. 급히 서둘러야 된다는 것입니다.
Therefore, we need to establish a newspaper publishing company. We should hurry up. (181-156, 1988.9.5)

요번에 무슨 일이 있었느냐 하면 남북통일운동국민연합을 만들어 가지고 전국적으로 통반격파 운동을 하고 나섰습니다.
I’ll tell you something that happened recently. We established the Citizens Federation for the Unification of North and South Korea.
We moved forward and began work on initiating tong ban breakthrough activities throughout the nation.

거기에 뭐 면장 짜박지들, 지서장 짜박지들, 경찰서장 짜박지, 뭐 군수 짜박지들, 아무 대학 나왔다고 배통 내밀고 휘젓고 다니는 것들이 가담했습니다.
It happened that we gathered together some petty heads of townships and districts, as well as a police chief, some local police officers, and some arrogant and boastful university graduates.

또 거기 면 위원장이 누구냐 하면 대학교수들입니다.
In addition, there were the heads of the municipal committees who are the professors.

전부 다 대학교수들이 배치돼 가지고 나라 살리려고 하는데 여기 신문기자 선생님들, 자기 고향 살리는 데에 가담할 거요. 안 할 거요?
We had assigned all those professors to work to save the nation. Turning to the journalists who were present I asked, “Will you participate in the efforts to save your hometowns, or not?

대답해 보소. 할거예요?
Please answer me! Will you do it!”

나라 살리는 데는 더 해야지. 세계 살리는 데는?
You have to help save the nation. How about saving the world?

나라 팔아서라도 세계를 살리겠다면 그 민족은 세계의 조상 민족이 되는 겁니다.
If the people of a nation are willing to even sell their own nation to save the world, then those people will become the ancestors of the whole world. (179-202, 1988.8.12)

나라가 필요하고 세계가 필요합니다.
We need the nation, and we need the world.

이것을 찾아갈 길이 없습니다.
There is no clear way to find these.

이렇게 볼 때에 여러분 교수님 자신들도 수직적 사랑에 90각도 평형선 사랑권을 중심삼은 사랑 구형의 이상을 이루어야 할 우주사적 본연의 추구를 벗어날 길이 없습니다.
When we look at this fact, you professors must also establish the ideal of the sphere of love, centering on the vertical love and connecting with the horizontal realm of love at 90 degrees.

그 말은 뭐냐 하면, 문총재 말을 들으라는 겁니다.
There’s no way to escape such a pursuit of the original universal history.

그러지 않으면 이걸 맞출 수가 없습니다.
That means you must listen to what I say.

이걸 해 놓으면, 딱 맞추면 어디로 가느냐? 가정으로 갑니다.
If you don’t, you won’t be on the right track. If you are on the right track, where will you be heading? You will go to the family.

그래서 통반격파가 뭐냐 하면 가정에 돌아가서 이것을 맞추는 것입니다.
That’s why, when we say tong ban breakthrough activities, we’re talking about returning to the family and realigning yourself to the right track.

여러분은 문총재의 아들딸이니까 내가 세계적으로 닦은 모든 심정권, 동참 동위의 상속권과 그 가치까지 무조건 몽땅 줬으니 고향에 돌아가 집에 가서 뿌리를 내려라는 것입니다.
Because all of you are the sons and daughters of Rev. Moon, I have unconditionally given you everything that I’ve prepared on the world level, from the realm of heart, the realm of participation and inheritance, to the realm of equal rank. Therefore, you must return to your hometowns and lay down your roots.

여러분이 뿌리만 내려서 수직과 딱 서면 문총재로 말미암아 세계적 정적 판도를 그냥 상속받고 동참할 수 있는 승리적 영광자리에 올라간다는 겁니다.
If you just lay down your roots and stand up vertically aligned, then, through me, you will rise to the glorious position of victory in which you can inherit the worldwide domain and participate with me.

이론적입니다. 참부모가 절대적입니다.
This is logical. True Parents are absolute.

그렇기 때문에 종교에서 메시아가 절대 와야 된다는 결론이 여기에서 나오는 것입니다.
That’s why all religions have come to the conclusion that the messiah absolutely must come. (176-124, 1988.5.3)

‘국민연합이든 승공연합이든 통일교회든 너희들이 일해야 할 장소는 현재의 사무실이 아니다.
Whether it is in the Citizens Federation, the VOC organization or in the Unification Church, the place where all of you must work is not in the offices.

통반격파 이것을 해놓고 싸워도 싸워라!’하는 것입니다.
Go do the tong ban breakthrough activities first and fight if you have to.

누가 반에 가서 많이 영향을 주느냐, 누가 동에 가서 북한 해방의 용사가 되겠다는 사람을 많이 가입시키느냐.
You should compete to see who will go into their neighborhood and influence it the most, who will go into their community and get the most people to become activists to liberate North Korea,

지구장 혹은 의장단 휘하에 자기 예속 족속들을 많이 만드느냐 하는 걸 경쟁하라는 것입니다.
and who will inspire the most families to follow the direction of their regional leaders under the authority of the committee chairmen.

그거 발표 안 했으면 다 깨졌습니다.
If I had not told you this publicly, then everything would have fallen apart.

교수님들은 뭐 생각도 안 했습니다.
You professors did not even think of this.

책임진 문총재는 얼마나 머리 썼는지 알아요?
Do you know how much I have thought about these things?

그래서 결론이 뭐냐 하면 중앙까지도, 도든 군이든 면까지도 교수들이 통 반장 해라는 것입니다.
So my conclusion is that all the professors here should become the leaders of tong and ban (local communities and homeneighborhoods), regardless of whether they are located in provinces or counties or towns.

교수들이 전부 다 보따리 싸 가지고 가정에 가라는 겁니다.
I mean that all professors should pack their bags and go to their families.

애국의 뿌리는 가정에 담겨야 됩니다.
The roots of patriotism must be planted in the family.

면사무소, 군사무소가 아닙니다. 가정에 뿌리를 둬야 됩니다. 자. 문총재가 통반격파하라는 선언 잘했소, 못 했소?
It is not within the offices of towns and counties, but in the family. So… have you followed my declaration to work for the tong ban breakthrough activities? Have you done well or not?

교수님들, 잘했소, 못 했소?
You, professor, have you done well or not?

그러면 통반격파 하겠다고 밤을 새워 가면서 얼마나 돌아다녀 봤어요?
How many times have you wandered through the night determined to breakthrough at the local level?

그거 문제입니다. 자기 아버지가 돌아갔을 때의 애달픈 심정 이상의 심정을 갖지 않으면 나라를 못 살립니다.
That is the problem. If you do not possess a more sorrowful heart for the nation than you felt when your own father passed away, you cannot save the nation.

자기 어머니, 자기 일족 돌아간 이상의 슬픔을 느끼지 않고는 남북통일이 안 됩니다. 난 그렇게 보는 사람입니다.
If you don’t feel more sadness and pain in your heart than when your own mother or your own relatives pass away, then the unification of North and South Korea will not happen. This is how I see things.

교수님들이 집에 들어가서 손을 붙들고 눈물어리고 남북통일하자고 하는 목이 메인 한 마디는 지나가는 어떤 선생이 천 마디를 당할 수 없다고 보는 것입니다.
When you professors enter people’s homes, you should grab hold of their hands and, choked with tears, utter an appeal for them to work together for the unity of North and South Korea. That one word of appeal would be more powerful than a thousand words spoken by a scholar passing by.

그래서 교학통련을 만들어 놓고 반 동네를 살리겠다는
That’s the reason I have formed the Professors and Students Federation for Unification

그런 교수가 있거들랑 학생들과 연결시켜서
and connected the professors who are willing to save the neighborhoods with the students Then, united,

그 아들딸들을 전부 다 규합하라고 지시했습니다.
they should rally together all the sons and daughters of the neighborhoods. That is my direction. (176-112, 1988.5.3)