CSG. Book 6. Chapter 1. Section 3-1 The Value of Our Earthly Life – 지상생활의 가치

3) 지상생활의 가치
Section 3. The Value of Our Earthly Life

① 지상은 사랑의 열매를 거두는 곳
3.1. Earth is the place of harvesting the fruits of love

지상생활이 절대로 중요합니다.
Earthly life is absolutely important.

지상이 얼마나 중요하다는 것을 알아야 됩니다.
You have to know how important this earth is.

기독교인들은 세상을 버리고 전부 다 천국 가겠다고 생각하지요?
Christians think they can all go to heaven by abandoning this world, don’t they?

망상적입니다.
This belief is a delusion.

지상에서 완성하지 않으면 안 되는 것입니다.
You should perfect yourself while on earth.

지상생활의 중요함을 알아야 됩니다.
You have to know the value of earthly life.

지상생활의 중요함을 각성하고, 잊지 말라는 것입니다.
Open your eyes to the importance of earthly life and never forget it.

언제든지 천년만년 영계에 가서 그 생활에 반영되는 것입니다.
Your earthly life will be reflected in the eternal spirit world at all times.

이게 전부 다 씨입니다.
Everything you do is a seed.

여기에서 씨 뿌린 것이 천상세계에서 열매로 거두기 때문에,
The seeds you plant here will bear fruit in the spirit world.

완전한 씨를 잘 뿌려야 된다는 말입니다.
Thus, you have to sow perfect seeds.

지상세계의 중요함을 다시 한번 각성해야 합니다.
Once again: you have to realize the importance of earthly life.
(232-322, 1992.7.10)

지상인은 체를 가졌지만 모든 것이 한정된 생활입니다.
People on earth have a body, and everything in their lives is limited.

그러나 영인들은 체는 없지만 무한의 세계에서 활동합니다.
Spirits do not have a physical body and live in the infinite world.

또한 지상인은 체를 가졌으나 영원한 처소는 못 됩니다.
People on this earth have a body but it is not their eternal dwelling place.

영인들은 체는 없으나 영원한 처소에 자리잡고 있습니다.
Spirits do not have a physical body but they are positioned in their eternal dwelling place.

이와 같이 지상인과 영인간의 대비점을 나열하면 무한히 많습니다.
In this way, an infinite number of points of contrast can be found in comparing earthly people and spirits.

또한 지상인과 영인간의 일치점을 살펴보면, 지상생활이나 영인들의 생활은 모두 반쪽씩만 갖고 있기 때문에 반쪽씩밖에 이룰 수 없습니다.
When we observe the corresponding aspects of earthly people and spirits, we see that life on earth and the life of those in the spirit world each represent one half of the whole reality. Thus, each side can only fulfill that half.

그러면 체와 영인의 결실은 각각 어떻게 해야 완전한 열매를 맺을 수 있는가?
Then, how can the body and spirit each bear fully ripe fruit?

지상생활에서 육체와 영혼이 분리되기 전에 지상에서의 삶을 잘 마무리해야 완전한 열매를 맺게 됩니다.
Ripe fruit can be produced by successfully concluding life on earth before the physical and spiritual selves separate.

그런데 영혼이 잘 익지 못하고 영계에 오게 되면 문제가 생기는 것입니다.
Problems arise when a spirit self comes to the spirit world without being fully mature. (293-256, 1998.6.1)

씨의 열매는 모든 기간, 시간권이라든가 시공권을 전부 다 동화시켜 가지고 압축시켜야 됩니다.
The seeds of a fruit should assimilate and condense all the aspects of time and space connected with its growth.

거기에는 씨도 있고, 뿌리도 있고, 가지도 있고, 열매도 있고 다 있다는 겁니다.
The seed, root, branch and fruit can all be found in the seed.

꽃도 있고 열매도 있다는 겁니다.
The flower and fruit are also included.

그래서 그렇게 출발할 수 있는 우리들이 돼야 되는 겁니다.
Thus, we should become people who can begin life in this way.

그래야 사랑을 중심삼고 하나님도 내 것이라 할 수 있는 것입니다.
Only then can we say that God is ours centering on love.

거기에는 이의가 없다는 겁니다.
No one could object to this. (137-330, 1986.1.5)

생애의 목적이 뭐냐?
What is the purpose of life?

사랑의 결실을 맺는 겁니다, 사랑의 결실.
It is to bear the fruit of love.

그 사랑의 결실이 하늘나라 창고에 들어갈 때 하나님이 ‘나 싫어! 푸우-‘해야 되겠나요?
When the fruits of someone’s love go into the warehouse of the Kingdom of Heaven, should God say, “No, I don’t like this!”?

어디를 가든지 ‘아이구, 나를 이 우주 어디든지 갖다 놓아도 좋소!’라고 할 수 있는 것이 사랑의 결실입니다.
Wherever it goes, the fruit of love says, “Oh, it is okay to place me anywhere in this universe.”

그걸 하늘나라 비밀창고 자리에 갖다 놓아도 자기를 중심삼고 모든 전부의 중심으로 서 있을 수 있는 사랑의 열매라고 생각할 때 얼마나 귀하겠느냐 이겁니다.
How valuable it is to know that this fruit of love can stand in the center of everything around it, even if it is placed in the secret warehouse of the Kingdom of Heaven!

사랑으로 뿌렸으니 사랑으로 거둬야지요?
Since it was sown in love, shouldn’t it be harvested in love? (139-219, 1986.1.31)

왜 내가 귀하냐? 사랑의 전통을 이어받았기 때문입니다.
Why are you valuable? You are valuable because you inherited the tradition of love.

우주의 핵에, 이 우주의 모든 이상적 힘의 핵의 전통을 이어받을 수 있는 자리에 섰기 때문에, 사랑이 귀한 것이고 내가 귀한 겁니다.
Love is precious, and you are valuable because you stand at the core of the universe in a position to inherit the tradition of the core of all the ideal forces in this universe.

그 사랑으로 연유해서 내가 태어나 연결되었고, 또 그로 말미암아 확대적인 사랑의 열매를 맺을 수 있기 때문에 귀한 것입니다.
You are valuable because you were born through and connected to that love, and because you can bear the fruit that expands from that love.

부모님을 왜 존경해야 되고,
Do you know why you have to respect your parents,

부모님을 왜 섬겨야 되는지를 알겠어요?
and why you have to be devoted to your parents?

뿌리를 깊게 해야 됩니다. 종대 뿌리 말입니다.
Your roots should be deep. I am talking about the vertical roots. (166-217, 1987.6.7)

하나님의 사랑을 중심삼은 남자 여자의 마음과 몸이 수직선과 균형적 90각도를 갖추어야 됩니다.
The mind and body of a man and woman centering on God’s love should meet the vertical at a ninety-degree angle, in a balanced way.

그러한 정상적인 남성 여성이 나타나 가지고 하나님의 사랑을 뿌리로 한 생명체들로 동과 서로 극이 돼 가지고, 한꺼번에 확- 불이 붙어 가지고 우주 본성에 벼락치고 번개가 터졌으면,
When a man and woman emerge and polarize to the east and west as living beings rooted in God’s love, it stimulates the original nature of the universe to ignite, spawning thunder and lightning.

거기에는 남자 여자 하나님 할 것 없이 완전히 두루뭉수리하게 달라붙게 된다는 겁니다.
When that happens, God, man and woman are brought together in complete oneness.

그걸 누가 떼어 내요? 남자가 떼어 낼 수 있어요? 여자가 떼어 낼 수 있어요?
Who will break them apart? Can the man break them apart? Can the woman break them apart?

하나님도 거기서 빠져 나올 수 없다는 것입니다.
Even God cannot extract Himself from this.

그렇게 인류의 본성의 기준인 사랑이라는 것을 중심삼고 남자 여자의 마음의 뿌리가 되어,
This love, which is the love that becomes the root of the mind of man and woman,

그 사랑의 꽃이 피고 열매도 사랑으로 맺혀 가지고,
is the standard of the original nature of humanity.

순환법도를 통한 구형이상을 통해서 나선형으로 발전, 세계로 전진할 것이었다!
The flower blooms and bears fruit through love. Through the ideal of the laws of spherical circulation, love develops in the shape of a spiral and extends to the world. Amen!

아멘! 이 말이 무슨 말인지 전부 다 연구해 보라는 것입니다.
Try studying to discover what all this means. (173-109, 1988.2.7)

여러분, 생명을 무엇으로 전수해요?
How do you transmit life?

생명체예요, 피예요?
Is it through a living body or through blood?

혈통(血統)이라는 말은 있지만, 생명통이라는 말은 없습니다. 사랑통도 없습니다.
We know of the term “lineage,” but there is no such thing as a “life lineage” or “love lineage.”

혈통이라는 말만 있는 것입니다.
There is only “lineage.”

피를 합함으로 말미암아 생명이 나오는 겁니다.
Through combining the blood, life emerges.

남자 여자의 피를 합함으로 말미암아 생명이 합해지고,
By bringing together the blood of a man and a woman, two lives are combined.

그게 투입돼 가지고 사랑의 실체인 열매가 맺히는 것입니다.
Then, when each life is invested, it bears fruit as the substance of love.

그래서 어떻게 되느냐?
Then what happens?

어머니의 피하고 어머니의 생명하고, 아버지의 피하고 아버지의 생명이 이 사랑을 통해서 열매 맺힌 것이 나입니다.
The blood and life of your mother and the blood and life of your father bear fruit through love, which manifests as you.

여기 이 사람 가운데 어머니 아버지의 피가 들어와 있나, 안 들어와 있나?
I ask you here, are the blood of your parents inside you or not?

어머니 아버지의 생명이 들어와 있는 것입니다.
The life of your mother and father is inside you.

아버지 어머니의 사랑이 들어와 있는 것입니다.
The love of your parents is inside you.

그렇기 때문에 나라는 것은 어머니 아버지를 빼놓고 주장하지 못한다는 것입니다.
Therefore, you can assert nothing about yourself that is separate from your mother and father. (225-52, 1992.1.2)

나는 사랑의 열매인데,
You are the fruit of love.

그 열매에는 천년 역사를 통한 중심뿌리,줄기,가지,꽃,전체 순을 합한 모든 것이 다 들어가 있습니다.
All the characteristic elements of the central root, trunk, branch, flower and bud that have evolved throughout a thousand-year history are embodied within you, who are its fruit.

그래서 그 열매를 가지고 가게 되면, 역사를 운반해 가는 것과 마찬가지입니다.
When you as that fruit go forward, it is as if you were carrying history with you.

또한 그것을 심으면 그 역사가 어디서든지 계승되는 것입니다.
Wherever you plant that fruit, history can continue to develop.

그것이 무엇으로 말미암아 그렇게 되느냐?
What makes this possible?

사랑을 통해서. 남자 여자의 사랑을 통해서, 주체 대상의 사랑을 통해서 연결되는 겁니다.
This is possible through love.It is connected through the love between man and woman, the love between the subject partner and object partner.

그렇기 때문에 사랑을 침범하는 자는 우주 질서를 파괴하는 제일 방종자이기 때문에 지옥으로 가는 것입니다.
Consequently, he who violates this love should go to hell, as he is the most licentious person, the person who destroys the order of the universe.
(226-53, 1992.2.1)

부자지관계의 사랑은 어머니 속에 아들에 대한 열매가 익게 되고, 또 아들 속엔 어머니에 대한 사랑이 익어 가지고,
The love in the relationship between parent and child ripens the fruit of the mother’s love toward her son and the son’s love toward his mother.

익은 두 사랑이 나타나면, 하나님이 요걸 따고 싶어한다는 것입니다.
When these two types of love ripen, God will want to pick this fruit.

사랑의 주인은 하나님이기 때문에 어머니 속에 자식을 사랑하는 그 열매,
The owner of love is God, and He, therefore, works to see the fruit of the mother’s love for her child

자식 속에 어머니를 사랑하는 완숙한 그 열매가 맺히는 것입니다.
and the child’s love for her mother fully ripen.

완성한 열매를 따서 하나님이 먹을 거예요,
Does God pick that perfected fruit just to eat it?

사랑의 완성을 위해서 그것을 따려고 하는 거예요?
Or does He gather it in order to perfect love further?

창조주도 아담과 해와를 지어 놓고 자기 속에 부모로서 자식에 대한 열매를 내가 가짐과 동시에 자식이 부모에 대한 열매를 가짐으로 둘 다 완성시킬 수 있는 겁니다.
After God created Adam and Eve, then as a Parent, He wanted to obtain the fruit of love that is children and at the same time let His children obtain the fruit of love that is the Parent. God wanted to perfect both of those fruits.

그렇기 때문에 하나님은 둘 다 거두어 가질 수 있다 하는 말이 성립됩니다.
Therefore, we can say that God wanted to harvest and enjoy both fruits through this process. (222-309, 1991.11.6)

우리는 하나님 사랑으로 태어난 사랑으로 살면서 아들딸을 낳아 사랑의 목적지에 도달하여,
We are born and live in God’s love, give birth to children, thus arriving at the destination of love,

영원히 하나님과 더불어 살기 위해 하나님께로 돌아가는 것입니다.
and then return to God to live with Him for eternity.

즉 우리 일생이란 사랑으로 시작해서 사랑으로 무르익어 사랑의 열매로 거두어 지는 것입니다.
In other words, our life begins in love, ripens in love and is harvested as the fruit of love.

사람이 죽는다는 것은 사랑의 열매를 거두는 것입니다.
Our passing away signifies the harvesting of this fruit of love.

우리가 부모의 사랑을 받고, 부부의 사랑을 나누고, 자녀를 사랑했기 때문에 하나님의 사랑이 내적인 사랑의 세계에 뿌려진 모든 것을 내가 일생을 거쳐 열매맺어 거두어서 저나라에 가는 것입니다.
Because we receive parental love, share the love of husband and wife, and love our children, everything that God’s love has sown in the internal realm of heart can bear fruit in our lifetime and be harvested as we pass into the spirit world.

그러므로 우리가 완전히 사랑으로 하나되면 하나님을 닮게 됩니다.
Therefore, when people completely unite in love they come to resemble God.

부부가 합해서 이런 3단계의 사랑을 완전히 이루고 영계에 가게 되면 영원한 주체인 하나님 앞에 영원히 상대적인 하나님이 되는 것입니다.
When a couple unites and completely fulfills these three stages and goes to the spirit world, they become an eternal object in front of God, who is the eternal Subject.

참사랑을 중심삼고 부부가 죽으면 그렇게 되는 것입니다.
This is achieved when a couple passes into the spirit world after practicing true love.

그래서 하나님으로 시작해서 하나님으로 끝을 맺는 것입니다.
Thus, we begin our life with God and end our life with God. (298-311, 1999.1.17)

사랑의 열매를 따서 창고에 보내졌으면 천국이 이루어지고,
If the fruit of love had been harvested and stored in a warehouse, heaven would have been established.

천국 가정과 천국 나라와 천국 백성들이 됐을 것인데,
A family, nation and people of heaven would have emerged.

이게 중간에서 썩어 떨어져서 전부 다 썩게 되었으니,
Yet midway, this fruit was invaded, fell to the ground and became completely bad;

지옥 가정이 되고 지옥 백성이 돼 버렸다는 것입니다.
thus was created a family of hell and people of hell.

그렇게 된 것을 타락이라고 하는 겁니다. 떨어졌다는 겁니다.
This incident is called the Fall. Human beings fell

우리가 타락됐고 지옥에 살고 있는 이 두 가지는 싫더라도 인정해야 된다 이겁니다.
and now live in hell.Though they hate to admit it, they should acknowledge these two facts.

사랑의 열매를 맺어서 하늘나라 창고, 하늘나라에 가야 되겠는데 타락했기 때문에 지옥의 창고에 썩어지고 있다는 것입니다.
People were supposed to bear the fruit of love and go to the warehouse of the Kingdom of Heaven.Instead, however, they are rotting in the warehouse of hell because of the Fall. (282-15, 1997.2.16)

자녀-형제-부부-부모가 전부 다 한 점에 가서 열매 맺히는 것입니다.
Children, siblings, couples and parents all come together at one point and bear fruit.

참사랑을 중심삼고 정착이 벌어지는 겁니다.
The fulfillment of this is determined on the basis of true love.

자녀의 심정, 형제의 심정, 부부의 심정, 부모의 심정이 참사랑을 중심삼고 연결되는 것입니다.
The hearts of the child, sibling, husband, wife and parent are connected through true love.

그게 초점입니다.
True love is the focal point.

하나님과 사랑으로 하나됨으로 말미암아 영육이 완성하였으니 여기서 부모가 나와서 아들딸을 낳는 것입니다.
The spirit and body can be perfected by uniting with God in love. From here, parents come forth and give birth to children.

하나님이 창조 당시에 느끼던 것을 다시 느끼게 하기 위해서 우리에게 선물로 준 것이 아들딸입니다.
God gave us children as a gift so that we could feel what He felt at the time ofcreation. (244-310, 1993.3.1)

영계라는 것은 참사랑의 결실을 보관하는 창고입니다.
The spirit world is a warehouse in which the fruits of true love are to be stored.

지금까지 참사랑의 열매가 안 나왔습니다.
These fruits have never been produced to this day.

참사랑의 말과 그 결실을 지금 처음 얘기하니까
I am talking about the term true love and its fruit for the first time,

그것이 영계에 있을 수 없다 이겁니다.
so they cannot be found in the spirit world yet.

그래, 나라는 존재가 얼마나 멋진 존재예요?
How great each one of you is! (245-172, 1993.3.7)

가정에서 구석구석을 손대는 것은 남자가 아니라 여자입니다.
The woman, not the man, touches every nook and cranny in the home.

남자는 중심에 서 있기 때문에 아무 것도 만지지 않는데,
Men stand at the center and do not touch anything.

여자들은 전부 만지는 것입니다.
But women touch everything.

그것은 뭐냐? 땅을 사랑하고, 우주를 사랑하는 것입니다.
What does this mean? It means loving the earth and loving the universe.

손이 많이 가면 갈수록 사랑이 배이고 우주의 진액, 핵이 집중된다는 겁니다.
The more she lays her hands on things, the more love permeates these things and the more they become the focal point of the core essence of the universe.

그럼으로 말미암아 남편이 절대 사랑해 줌으로써 여자에게 힘을 보충해 주는 것입니다.
The husband then replenishes the woman’s strength by showing her absolute love.

이렇게 된 가정이라야 하나님의 천국 창고에 들어갈 수 있는 것입니다.
Only such a family can enter into God’s warehouse in heaven.

천국 창고가 뭐냐?
What is the warehouse of heaven?

하나님이 잘된 열매를 넣어 두는 창고가 바로 천국입니다.
Heaven is the warehouse where God stores the fully ripened fruit. (244-120, 1993.2.1)

사랑도 마찬가지입니다.
There is a seasonal cycle with love.

춘하추동이 있어야 균형이 맞게 되는 것입니다.
There can only be proper balance if there are four seasons.

더운 것이 길어지면 추운 것도 길어집니다.
If the heat is extended, the cold is also extended.

그렇기 때문에 사랑을 중심삼고 부부생활을 하는 데 있어서 가을도 있고, 여름도 있고, 봄도 있고, 또 뭐예요?
Consequently, when living together as a couple in love, there is autumn, summer, spring, and what else?

겨울도 있어야 됩니다.
There would be a winter season.

그걸 다 소화할 수 있어야 천상세계에 가서 얼굴을 들 수 있는 것입니다.
Only when you digest all these can you lift up your face when you go to the spirit world. (223-180, 1991.11.10)

아버지가 할아버지에게 아버지라고 부르기에 부끄럽지 않고,
The father should not be ashamed to call the grandfather “father.”

그 아버지가 아들딸에게 ‘야 아무개야!’ 할 때 부끄럽지 않고,
The father should not be ashamed of calling to his child, “Hey, so-and-so!”

그 아들이 아버지, 할아버지를 부르기에 부끄럽지 않아야 되는 것입니다.
And the son should not be ashamed of calling his father and grandfather.

무엇 중심삼고 부끄럽지 않아야 되느냐?
What should they be focused on to be beyond shame?

돈 못 번다고, 할아버지의 신세를 진 아버지라 해서 책임 못 한 게 아닙니다.
Just because the father is unable to make money and is dependant on the grandfather doesn’t mean he has failed his responsibility.

돈 못 번다고, 지식이 없다고 책망할 수 없습니다. 왜?
You cannot reproach the father for not making money or not having knowledge. Why not?

혈족이라는 것은, 사랑이라는 것은, 생명이라는 것은, 지식을 통하고, 돈을 통하고, 권력을 통해서 전수되는 것이 아닙니다.
The reason is because blood relations, love, and life are not transmitted through knowledge, money or power.

무엇을 통해서? 사랑을 통해서!
Through what are they transmitted then?

그 사랑을 통해서 열매를 맺는 것입니다.
They are transmitted through love! The fruit is produced through love.

그 사랑을 통해서 생명의 열매를 맺고, 그 사랑을 통해서 혈통이 연결되는 것입니다. 돈이 아닙니다.
The fruit of life is produced through that love and the lineage is connected through that love. It is not through money. (213-190, 1991.1.20)

하나님이 천지창조를 왜 했느냐?
Why did God create heaven and earth?

하나님과 인간과 피조세계와의 관계를 무엇 중심삼고 맺느냐 하는 문제를 두고 볼 때에,
When we think about the central focus of the relationships among God, humankind, and the created world,

그것은 지식도 아니고, 권력도 아니고, 돈도 아닙니다.
we can see that the motivation was not to obtain knowledge, power or money.

그것은 사랑의 인연을 맺기 위해서라는 것입니다.
These relationships were established for the sake of the bonds of love.

그렇기 때문에 여러분들이 태어나기를 사랑 때문에 태어났다 이겁니다.
Consequently, all of you were born for the sake of love.

사랑 때문에 태어나 가지고 사랑을 중심삼고 살다가 사랑의 결실의 세계, 사랑의 열매의 세계로 가는 겁니다.
You were born because of love, you live centering on love, and you go on to the world in which love bears fruit – the world of the fruit of love.

사랑의 열매의 세계가 어떤 곳이냐? 그곳이 영계입니다.
What kind of place is the world of the fruits of love? It is the spirit world.

그 가는 곳, 사랑의 결실을 수확하는 곳이 영계입니다.
That is the place where we are all destined to dwell – the place where the fruits of love are harvested.

영계는 참되게 산 사랑의 내용을 중심삼고 평가받는 세계입니다.
The spirit world is a place where you are evaluated based on the results of love from your life.

그러면 그 평가하는 주인이 누구냐 할 때, 그 주인이 누구냐 하면 하나님이라는 것입니다.
Then, who is the owner who evaluates this? That owner is God. (214-8, 1991.2.1)

사랑의 씨가 되라 이겁니다. 결론이 그겁니다.
You have to become the seeds of love. That is the conclusion.

사랑의, 참된 사랑의 씨가 될 때는 종교를 통해 역사시대의 통일권을 넘어서는 겁니다. 알겠어요, 씨,
When you become the seeds of true love, then through religion you can enter the realm of oneness in the future historical age. Do you understand? Seeds.

씨에는 뿌리가 있어요, 없어요, 줄기가 있어요, 없어요, 가지가 있어요, 없어요,
Do seeds have a root or not? Do they have a trunk? Do they have a branch?

꽃이 있어요, 없어요, 향기가 있어요, 없어요, 꿀이 있어요, 없어요, 열매가 있어요, 없어요, 생명이 있어요, 없어요, 다 있습니다.
Do they have a flower? Do they have a fragrance? Do they have nectar? Do they have fruit? Do they have life? They have everything.

그래 여러분들 씨가 되었어요,
So, have you all become seeds?

지금 보라는 거예요.
Look at the present day.

기후학적으로 보게 된다면 고대는 열대지방, 중세는 온대문명권입니다.
In terms of climate, the ancient times belonged to the tropical regions and the medieval times belonged to the civilizations within the temperate zone.

한때는 시베리아 북풍이…. 이것이 춘하추동 중심삼아 가지고 한 바퀴 도니 그 기간이 60년 내지 70년 기간입니다.
At one time, the north wind from Siberia…. When this phenomenon is applied to human life, it takes one rotation through the four seasons that lasts for sixty to seventy years.

요 기간이 세계를 풍비하는 기간입니다.
This present period is a time for enriching the world. (182-90, 1988.10.14)

인간이 얼마나 멋지냐면 이렇게 사랑의 오케스트라를 하고, 사랑이 모든 맥박을 중심삼고 우주를 전부 다 살려 나갈 수 있는 동물세계, 식물세계를 먹는다는 것은 사랑의 결실을 먹고산다는 겁니다.
How great are human beings? They conduct an orchestra of love. The fact that human beings eat from the animal and plant worlds, where love sustains the entire universe through the vitality of life, means that they live off the fruit of love.

열매를 먹고산다는 것입니다.
They live off the fruit.

식당에서 식사할 때 빵이 하나 남아 있더라도 ‘이것이 세계적으로 수많은 손을 거쳐 가지고 여기까지 오기 위해 여행수단이 얼마나 많았고,
Even if there is just one piece of bread remaining in the cafeteria when you eat, you should think, “This bread went through countless hands throughout the world, many means of transportation,

얼마나 많은 고통을 이겨 가지고 왔겠느냐.
and prevailed over great hardships to get here.

모든 사람의 노력의 열매, 사랑의 열매로 만든 것을 가져다가 나에게 진상한 것인데,
This bread has been made and given to me as the fruit of the efforts of many people, as the fruit of their love.

그것을 사랑의 주인 되는 내가 파트너와 같이 생각하면서 먹어줘야 되겠다.’ 해야 하는 것입니다.
As the owner of love, I shall eat it thinking of the value of my partners.”

그런데 싫어하는 사람은 병이 따라오게 마련입니다.
However, those who are in discord with this are bound to fall ill.

좋아하는 사람은 병이 물러가게 마련입니다. 어때요?
Those who are peaceful with it will be sure to resist any illness.

사랑으로 충만한 세계의 열매를 따먹은 신선들이 인간들이었더라! 어때요?
Those spiritual masters who eat the fruit of the world that is filled with love are just human beings! What do you think?

사랑의 열매로서 소화하고 먹고산다는 개념을 중심삼고 사랑하고,
Those who can love with the idea of digesting and eating the fruit of love,

사랑하는 하나님의 본질적 사랑 분모의 내용과 일치된 자리에서 먹고 감사하는 사람은 병도 안 날 수 있다 하는 이것은 이론적인 결론입니다.
and do so with gratitude in unity with God’s essential love, will not fall ill. This is our logical conclusion. (217-307, 1991.6.12)